Nhà văn László Krasznahorkai.
Đại diện BGK giải thưởng nhận xét: “Ông là một nhà văn có tầm nhìn, phạm vi và mật độ lạ kì. Ông nắm bắt được những tồn tại ngày nay, đem đến điều hoảng sợ, lạ lẫm, thú vị và đẹp đến lạ lùng. Dĩ nhiên, để chúng tôi hiểu được tác phẩm của ông bằng tiếng Anh có sự trợ lực siêu phàm của các dịch giả”.
Tiểu thuyết đầu tay của ông Satantango (Tạm dịch: Điệu tango của quỉ) xuất bản với số lượng khổng lồ năm 1985, tại Hungary và được nhà văn cùng nhà làm phim Bela Tarr chuyển thể thành phim năm 1994. Năm 2012, tiểu thuyết được dịch sang tiếng Anh.
Tiểu thuyết The Melancholy of Resistance của Krasznahorkai ra đời năm 1989, có ấn bản tiếng Anh năm 1998. Cũng vẫn là một thị trấn nhỏ của Hungary, nhưng bối cảnh là một rạp xiếc, những xáo trộn bạo động xảy ra khi cá voi bị chết. Sách đoạt giải thưởng Bestenliste (Đức) cho tác phẩm văn học hay nhất của năm. Hội đồng giám khảo của Man Booker Quốc tế đánh giá: “Toàn bộ cuốn sách mô tả một thị trấn có lịch sử đen tối được văn minh phương Tây đem tới, tư tưởng mang tính tiên tri, châm biếm và có tầm nhìn”.
Tác giả từng đoạt giải danh dự - giải thưởng Kossuth – cao nhất về văn hóa của Hungary do đích thân Tổng thống trao. Cuốn Seiobo There Below đoạt giải thưởng Tác phẩm Dịch hay nhất ở Mỹ, được xuất bản tại Anh tháng trước, kể về nữ thần Nhật Bản có tên Seiobo trở lại Trái đất.
László Krasznahorkai được so sánh với tác gia Kafka của Đức. Trả lời phỏng vấn trên tờ The White View, ông nói: “Khi tôi không đọc Kafka, tôi nghĩ về Kafka. Khi tôi không nghĩ về Kafka, tôi quên những ý nghĩ về ông ấy. Và khi quên mất nghĩ về ông ấy mất một lúc thôi, tôi lôi các tác phẩm của Kafka ra, và đọc lại”.
Sinh năm 1954, Krasznahorkai được biết như một nhà văn viết những câu dài và phức tạp. Ông còn có tác phẩm War and War (Chiến tranh và chiến tranh, năm 1999). Man Booker Quốc tế được nước Anh trao giải hai năm một lần cho những tác phẩm viết bằng tiếng Anh hoặc được dịch ra tiếng Anh. |