Mới đây, tiểu thuyết “Thống khổ và phiêu linh” lần đầu ra mắt độc giả Việt Nam với bản dịch của dịch giả Nguyễn Minh, do Đông A Books và NXB Văn học liên kết xuất bản.
Trong làng văn học thế giới, có những cái tên sáng chói, “thống trị” lĩnh vực mà mình sáng tác, và các lĩnh vực ấy gắn liền với tên tuổi của họ. Ví như nhà văn Mỹ Irving Stone (1903-1989), được vinh danh như bậc thầy trong lĩnh vực viết tiểu thuyết tiểu sử các danh nhân thế giới.
Suốt văn nghiệp hơn 50 năm, Irving Stone đã tiểu thuyết hóa cuộc đời của rất nhiều người nổi tiếng, tiêu biểu như Van Gogh, Jack London, Abraham Lincoln, Michelangelo… Tính đến khi ông qua đời, sách của ông đã bán được hơn 30 triệu bản và được dịch sang gần 40 ngôn ngữ.
Tác phẩm “Thống khổ và phiêu linh” là một trong những tiểu thuyết tiểu sử thành công nhất của Irving Stone. Để dựng lại cuộc đời và sự nghiệp kỳ vĩ của Michelangelo, tác giả đã dành hơn 4 năm để nghiên cứu tư liệu, sau đó cất công sang Italia để lần theo dấu tích của “người khổng lồ thời Phục hưng”, thậm chí còn học cả cách tạc tượng cẩm thạch.
Bởi thế, “Thống khổ và phiêu linh” ngoài việc lột tả sâu sắc những mảng sáng - tối trong cuộc đời nhiều thăng trầm, đầy vinh quang tột bậc và cũng không ít bi thương cùng cực của danh họa Michelangelo, tác phẩm còn làm sống dậy những giá trị vượt thời gian của thời đại Phục hưng.
Công phu nghiên cứu và tài năng văn chương của Irving Stone đã giúp tác phẩm “Thống khổ và phiêu linh” nhận được sự tưởng thưởng xứng đáng. Chỉ trong vòng 2 năm sau ngày sách ra mắt, tác phẩm đã phát hành được hàng triệu cuốn và nhanh chóng được chuyển thể thành phiên bản điện ảnh.
Tạp chí The Saturday Review đã bình luận về cuốn sách: “Sử dụng bút pháp của tiểu thuyết gia vì ông có đủ thẩm quyền làm thế và tô điểm cho câu chuyện của mình bằng những đường nét tự do, táo bạo, Stone đã viết ra một cuốn tiểu thuyết quan trọng và hết sức lý thú”.